Michael Shigorin пишет: > On Thu, Oct 09, 2003 at 12:30:07PM +0700, Alexander Belov wrote: > >>Я залил в cvs tvtime локализацию русскую (ru.po) по причине >>того, что я являюсь его вялым разработчиком и собрал пакет из > > > Работает? Помнится, Билл упоминал сломанность gettext в 0.9.10 и > обещался поправить в 0.9.11 -- или как раз это в CVS уже? > > >>В связи с этим вопрос к Michael Shigorin: >>Залить этот пакет в сизифус? > > > Могу отдать; собственно, я его уже то ли rider@, то ли mouse@ > предложил, но они оба и так достаточно загружены, а пакет от > разработчика обычно имеет больше шансов на вкусность. :) > > >>Информация, вопросы и пожелания: >>1. Это мой первый опыт локализации пакета. Я сделал кодировку >>для ru.po файла koi8-r. Это правильно? Если ее сделать UTF-8 >>локализация будет работать после сборки, если локаль стоит >>koi8-r? > > > Главное, чтобы чарсет был указан правильно; я на сейчас использую > в подавляющем большинстве случаев koi8-*. > > >>Нек. термины я не знал, как точно перевести вообще, например >>'3-2 pulldown', 'closed caption' etc. > > > http://www.google.com.ua/search?q=%22closed%20caption%22 -> > http://www.robson.org/capfaq/overview.html#What -> > "CLOSED captions are captions that are hidden in the video > signal, invisible without a special decoder." -> > => "скрытый заголовок" > > http://www.zerocut.com/tech/pulldown.html > ... > > При необходимости могу спросить знакомых нелинейщиков. > > >>Поэтому, после того как Michael Shigorin даст добро на заливку, > > > rider -- угу? :) ДА ДА ДА !!! Наконец-то будет нормальная альтернатива всяким кривым xawtv и kwintv (kwintv уже конкретно устарело) > > >>проверте плз. русский язык, на сколько это возможно, лучше даже >>сам ru.po файл почитать. > > > Ессно. Собственно, неперевод лучше неясного перевода. 2aen: Может быть Вале ? Rgds, Rider