From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Message-ID: <3A2CF3CC.EC774E47@logic.ru> From: aen X-Mailer: Mozilla 4.75 [ru] (X11; U; Linux 2.2.17-ipl3mdk i686) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: devel@linux.iplabs.ru Subject: Re: [devel] Translation References: <3A2C6C49.5069385F@logic.ru> <20001205064717.C11311@localhost.localdomain> Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: devel-admin@linux.iplabs.ru Errors-To: devel-admin@linux.iplabs.ru X-BeenThere: devel@linux.iplabs.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: devel@linux.iplabs.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: IPLabs Linux Team Developers mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: X-Original-Date: Tue, 05 Dec 2000 16:55:24 +0300 Date: Tue, 05 Dec 2000 16:55:24 +0300 Archived-At: List-Archive: List-Post: Mikhail Zabaluev wrote: > > Hello aen, > > On Tue, Dec 05, 2000 at 07:17 +0300, aen wrote: > > > > Hi! > > Просьба к составителям пакетов: > > В связи с поддержкой русских locales, отличных от ru_RU.KOI8-R, прошу, в > > случае перевода полей Summary и description в spec-файлах, указывать > > полное имя locale: > > Summary(ru_RU.KOI8-R) > > %description -l ru_RU.KOI8-R > > Следующая сборка rpm будет это учитывать. > > Может ли locale ru быть псевдонимом чего-то отличного от ru_RU.KOI8-R? > Если нет, то почему бы не обеспечить fallback при обработке пакета > (ru элегантным движением превращается в ru_RU.{KOI8-R,CP1251,whatever})? > Возможно. Но, мне кажется, что если уж заниматься перекодировками, то логичнее хранить в UTF-8, что не сложнее Вашего решения, но выглядит корректнее и перспективнее. Сейчас, однако, просто исправлена смешная бага в rpm с перепутанным порядком циклов. Будет время -- займусь конвертацией. Rgrds, Алексей. _______________________________________________ Devel mailing list Devel@linux.iplabs.ru http://www.logic.ru/mailman/listinfo/devel