On Thursday 25 May 2006 12:53, Yury Aliaev wrote: > Всем добрый день! > > У поддерживаемого мною пакета qtiplot появилась возможность > локализации, только вот я не знаю, к какому месту её прикрутить > :( С сайта я скачал файлы qtiplot_ru.ts (исходник перевода) и > qtiplot_ru.qm (компилят). Вопрос первый: как из .ts можно > получить .qm? lrelease > Вопрос второй: куда его (.qm) нужно класть? Туда, где его ищут или искать там, куда положили. > Есть ли > какое-то общее место хранения переводов qt'шных прог? Теоретически /usr/share/qtX/translations, но лучше где-нибудь в /usr/share/PROGRAM_NAME > Вопрос > третий: как это дело паковать: класть ли в src.rpm файл .ts и в > процессе сборки пакета компилировать его в .qm да > или положить .qm > сразу? Или имеет смысл положить оба файла (как это обычно бывает > в случае gettext), и в бинарный rpm просто перекладывать .qm, а > .ts оставить для желающих покопаться в переводе? > > Заранее спасибо за советы, > Юрий. -- Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08