From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Wed, 17 Nov 2004 15:38:24 +0300 From: Denis Klykvin To: ALT Devel discussion list Subject: Re: [devel] =?KOI8-R?Q?=FA=C1=CD=C5=D4=CB=C9_=CF_=CC=CF=CB=C1=CC?= =?KOI8-R?Q?=C9=DA=C1=C3=C9=C9_=D0=D2=CF=C7=D2=C1=CD=CD?= Message-ID: <20041117153824.3ebeffc4@nikon.office.e-nk.ru> In-Reply-To: <1100635358.4085.43.camel@alpha.degunino.ru> References: <200411100221.27454.lav@altlinux.ru> <1100095712.9990.16.camel@spirit.fastlink.ru> <20041112193550.1d06fd18.andrei@altlinux.ru> <200411130211.00012.cray@neural.ru> <20041113020352.497b5f1e@nikon.office.e-nk.ru> <20041115052820.GA9086@immo.ru> <1100635358.4085.43.camel@alpha.degunino.ru> Organization: NSIC X-Mailer: Sylpheed-Claws 0.9.12cvs103 (GTK+ 1.2.10; i686-pc-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.0.0-rc1 (2004-08-15) on e-nk.ru X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.8 required=5.0 tests=ALL_TRUSTED autolearn=failed version=3.0.0-rc1 X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Devel discussion list List-Id: ALT Devel discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 17 Nov 2004 12:38:31 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Tue, 16 Nov 2004 23:02:38 +0300 Вячеслав Диконов wrote: > > > А можно для особо одарённых повторить, чем английский не > > > устраивает? > Тем, что многие его не знают или знают плохо и вообще не обязаны > знать. Наибольшую пользу я могу принести именно занимаясь > локализацией, но для этого нужна база в виде i18n кода, который я не > умею делать сам. Гм... а зачем тем, кто "не знает или знает плохо и вообще не обязан знать" лезть дальше KDE/Gnome? Там, вроде, почти всё на русском. Я, конечно, не против иметь русский интерфейс _программы_, но смотреть как ядро пишет"Ууупс... Ядрёна вошь"-- это выше моих сил. Просто может получиться как в книгах Cisco Press, где простой "PPP" (point-to-point) переведён как "протокол типа точка-точка". Глупо, бессмысленно, но целиком по-русски. Может быть я не понимаю всех преимуществ, но сей "Переход из Тёмного Прошлого в Светлое Будущее(tm)", ни разу не одобряю :-/ -- With Best Wishes, Denis Klykvin JID: nikon@jabber.ru XmmS now play: Paul Oakenfold - Essential Mix Ibiza