From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Fri, 12 Nov 2004 13:50:16 +0300 From: Kirill Maslinsky To: ALT Devel discussion list Subject: Re: [devel] ALT packaging =?koi8-r?Q?docs_?= =?koi8-r?B?KHdhczog7yDTws/Sy8Ug0NLPx9LBzc0gzsE=?= GTK / GNOME) Message-ID: <20041112105016.GA2422@susanin> Mail-Followup-To: ALT Devel discussion list References: <200411100222.28195.lav@altlinux.ru> <200411111517.28835.cray@neural.ru> <1100224688.3589.4.camel@localhost.localdomain> <200411121216.51342.cray@neural.ru> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <200411121216.51342.cray@neural.ru> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i Organization: ALT Linux Team (Docs) X-SpamTest-Status: Not detected X-SpamTest-Version: SMTP-Filter Version 2.0.0 [0129], SpamtestISP/Release X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Devel discussion list List-Id: ALT Devel discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 12 Nov 2004 11:07:10 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Добрый день! > > Про то, что нужно сделать книжку в DocBook и включить ее в alt-docs, > > говорю уже не только я. Поймите меня правильно, дело вовсе не в > > спортивной правоте. > > Ну так займитесь. Исходники документации открыты. Поймите меня правильно - дело вовсе не в спортивной > правоте, работа по поддержке пакетов дело сугубо добровольное и я действительно не имею возможности > поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал. > В том числе и потому, что самый частый вопрос, который я видел у себя в почтовом ящике - чем эту "???;%" прочитать и нельзя ли > ее у меня получить в виде текста. Андрей, я предлагаю Вам включить и поддерживать в alt-docs@ Вашу документацию в том формате, который Вас устраивает, как я понимаю, это ST. В docs@ уже был разговор о том, что нужно организовать репозиторий ``исходных текстов'' документации, в котором авторы могли бы поддерживать свои тексты в актуальном состоянии в любом удобном им формате. Преобразование текстов этого репозитория в DocBook, редактура, подготовка книжек и пакетов, а также отслеживание изменений, сделанных авторами _в этом репозитории_ -- это, собственно, уже задачи участников проекта DOCS. Надеюсь что Вам, как автору, будет несложно обновлять свою документацию ещё в одном месте (это можно даже автоматизировать). Нам будет гораздо проще в этом случае отследить изменения и вовремя обновить документацию, чем следить за обновлением каждого продукта и сопровождающих его текстов. Если Вы согласитесь на такой способ взаимодействия -- я готов немедленно заняться организацией такого репозитория. Думаю, дальнейшее обсуждение этого вопроса стоит перенести в docs@, Вы подписаны на эту рассылку? Предложения и замечания по организации ``репозитория исходных текстов документации'' необходимы и будут очень кстати в рассылке docs@. -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project