From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Wed, 19 Nov 2003 12:48:59 +0300 From: Phoenix To: ALT Devel discussion list Subject: Re: [devel] cinelerra-1.1.8: translation Message-ID: <20031119094859.GA7219@hpld.ii.rea.ru> References: <3FB8C7B7.6010200@sicex.ru> <20031117162718.GB4302@altlinux.ru> <3FB9AFDF.5020909@sicex.ru> <20031118123733.GE25931@altlinux.ru> <3FBAFA47.6050202@sicex.ru> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <3FBAFA47.6050202@sicex.ru> X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.3 Precedence: list Reply-To: ALT Devel discussion list List-Id: ALT Devel discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 19 Nov 2003 09:48:56 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Wed, Nov 19, 2003 at 11:06:15AM +0600, Alexander Belov wrote: > > >>>Фантастика Переводить будете или нет? > >>> > >>> > >>> > >>Присоединяюсь :). > >> > >> > >Э-э-э... к кому или чему? > > > > К этой фразе из сообщения от Anatoly A. Yakushin ru>. В смысле она не к Вам относится, а ко всем. Но судя по всему - > никто переводить не хочет, так что я сегодня еще жду реакции и заливаю > пакет без перевода. > Очень жалко конечно, т.к. ИМХО это один из немногочисленных Linux > пакетов, который выполнен на достаточно высоком уровне, и необходим для > нелинейного видео и аудиомонтажа. Другие подобные GPL пакеты ему в > подметки не годятся опять же ИМХО и было бы круто, если на его переводе > будет стоять Alt Linux. Я постараюсь найти время на это в дальнейшем, но > это случится не раньше чем через 3-4 месяца, если все будет нормально. > > PS Перевод в дальнейшем я готов поддерживать, на сколько позволят силы и > время. > Я займусь переводом, но к сегодняшнему дню вряд ли успею > _______________________________________________ > Devel mailing list > Devel@altlinux.ru > http://altlinux.ru/mailman/listinfo/devel