On Аўт, 2005-04-26 at 19:16 +0400, Kirill Maslinsky wrote: > Добрый вечер! > > > > На данном шаге выбираются не языки, а локали. Локаль определяется > > > сочетанием язык+страна. Название языка написано, а страна определяется > > > по флагу (так уж принято). Поэтому просто выбрасывать информацию о стране > > > (т. е. флаг) не очень-то правильно. Можно писать название страны, например, > > > в скобках после названия языка, но как-то глуповато получится для большинства > > > случаев. > > Как бы это не было "глуповато" "для большинства случаев" это правильно, > > так как позволяет избежать политических конфликтов. Поверьте, я знаю о > > чём пишу. А для избежания недопонимания нужна только лишь более > > подробная справка, и действие под названием не "Выбор языка" а "Выбор > > локали" с расшифровкой зачем и что выбирается. > Почитайте внимательно help к этому шагу, включая сноски. Я старался там > всё объяснить, что и зачем. Если что-то плохо выражено или нужно добавить -- > принимаются пожелания и замечания. > Если быть точным, шаг этот называется ``Дополнительные языки'', а слово > локаль я не хочу в названии использовать, чтобы не морочить людям голову > такими понятиями, которым нет прямых аналогов в повседневности. Для > любознательных, опять же, всё написано в help. > > > Более того, скажите мне как, например, без дополнительного уточнения, > > одними лишь флажками, различить 3 правописные традиции белорусского > > языка (если бы он имел 3 соответствующие локали: be_BY@classic, > > be_BY@current, be_BY@lat (таки так и будет))? > > А традиции правописания вообще укладываются в понятие локаль? они влияют - набор символов алфавита, названия месяцев и дней недели тоже будут различные, отсюда правила сортировки тоже иные > Вообще понятие локаль не универсально и явно не подходит для всех языковых > ситуаций, существующих в мире. Здесь мы можем выбирать только из локалей, > так что предлагаю всё прочее, для чего локаль не годится, не обсуждать > сейчас. > > > И неуж-то уточнение "английский (США)" или французкий (Канада) выглядит > > глупо? > В списке большинство предлагаемых языков будет титульными языками государств, > типа Русский (Россия), Украинский (Украина) и т. д. Случаи типа ``Английский > (США)'' -- встречаются реже. В принципе, в такой тавтологичности списка > ничего _особенно_ ужасного нет, но тогда нужно названия всех стран на > соответствующих языках писать (читай: искать перевод для названий стран). > Не знаю, элементарно ли это. Это елементарно в дебиан (там для языка и без всяких флажков!), думаю будет элементарно и у нас =) > > В принципе, логично оставлять упоминание страны в скобках только в тех > случаях, где возможны неоднозначности. Т. е. просто Белорусский, > но Русский (Россия) и Русский (Украина). > Так устраивает? Без флажков оно логично во всех случаях и устраивает. =) -- "Мы должны четко исходить из того, что если нужно построить Парк высоких технологий, ОСОБУЮ ЗОНУ для наших интеллектуалов, то только потому, что они без нее существовать не могут..." (с) А.Г. Лукашенко