From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Subject: Re: [devel] Re: =?koi8-r?Q?=F7=D9=C2=CF=D2?= =?koi8-r?Q?_=D1=DA=D9=CB=CF=D7?= From: =?koi8-r?Q?=F7=D1=DE=C5=D3=CC=C1=D7_?= =?koi8-r?Q?=E4=C9=CB=CF=CE=CF=D7?= To: devel@altlinux.ru In-Reply-To: <20030201174443.GN77448@osdn.org.ua> References: <20030131145146.GA91125@osdn.org.ua> <1044026993.3827.30.camel@linuxbox.tirs.ru> <20030131164840.GE91125@osdn.org.ua> <1044033081.7065.87.camel@linuxbox.tirs.ru> <20030131174307.GA25833@osdn.org.ua> <1044035852.16874.19.camel@linuxbox.tirs.ru> <20030131220010.GD25833@osdn.org.ua> <1044110151.12973.68.camel@linuxbox.tirs.ru> <20030201163254.GG77448@osdn.org.ua> <1044119243.11586.40.camel@linuxbox.tirs.ru> <20030201174443.GN77448@osdn.org.ua> Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Organization: Message-Id: <1044123145.15876.84.camel@linuxbox.tirs.ru> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Ximian Evolution 1.2.1- (1.2.1-alt1) Date: 01 Feb 2003 21:12:26 +0300 Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: devel-admin@altlinux.ru Errors-To: devel-admin@altlinux.ru X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0.9 Precedence: bulk Reply-To: devel@altlinux.ru List-Unsubscribe: , List-Id: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: List-Post: В Сбт, 01.02.2003, в 20:44, Michael Shigorin написал: > On Sat, Feb 01, 2003 at 08:07:23PM +0300, Вячеслав Диконов wrote: > > > > Нужно для того, чтобы иметь право называть Альт универсальным и > > > > интернациональным дистрибутивом. > > > Кому нужно? > > Альту и мне. > Насчет альта хотел бы ссылку (можно на слова). > > Назвался груздем - полезай в кузов. > Именно -- по части второй ;-) Эх, диктофона не было... Вообще-то это вещи связанные. Есть ведь "наши люди" в Израиле, Эстонии, Германии... > Я не о стандартах -- они хороши, как известно, тем, что всегда > есть из чего выбрать -- а о реалиях жизни. И мотивации. > > > > Не уверен насчет "не так трудно"; мотивацию RH мне понять также > > > гораздо проще. TL -- еще гораздее. > > RH уже сделала большую работу. Я думаю стянуть оттуда сервера > > ввода для дальневосточных языков и пересобрать для Альта. > Это понятно, что сделала. Только начало работы обречено иметь > продолжение. Которое может стать вполне boring. > > > Исправления и поддержка - при появлении жалоб от китайцев и > > силами китайцев. > А исправления _дырок_? Я ж именно об этом аспекте. Причем > быстро и надежно (в идеале)... А зачем? Если пользоваться будет 0,5 человека, то и проблемы не возникнет, так как другие эту дырку себе не поставят. Если пользователей окажется много, то заинтересованные и подхватят. Кроме того, RH тоже будет дырки штопать. > > > И не уверен в правильности решения локализовать initscripts, в > > > частности: что бело-синие зюки сдохших форточек по сей день, что > > > зависимость базового пакета на что-то нетривиальное лично меня > > > нервирует. > > Initscripts показывают перевод в нормально запускающейся системе. > > Да ну? А в ненормально запускающейся, с разбомбленным /usr? > с воронкой в libintl.so? А отсутствие шрифта должно легко определяться и вызывать возврат к C. > > Я категорически за русские имена пользователей и пароли, > Ммм... я против. _Возможность_ -- да, было бы хорошо. Но на > данном этапе исторического развития предлагаю для начала помочь с > non-7bit URLs и RFC822-адресами. Мне кажется, что это сложнее и дольше. > > русские надписи уже на уровне lilo, > Я категорически против -- см. выше. Чревато. > Нормальный пользователь не должен страдать от англоязычности > загрузчика по той причине, что тот должен работать; если не > работает -- нормальный админ не должен страдать от идиосинкразии, > которая дружелюбно проявится кракозябрами. > > Если кто-то возьмется махнуть волшебной палочкой над всеми > VGA/EGA/CGA/MDA в природе -- вперед, на грабли. > > :-( А они (EGA/CGA/MDA) ещё пыхтят? Ну кто мешает админу отключить пряники при столкновении с динозаврами? > > тотальный перевод всех описаний всех пакетов и интерфейсов > > пользовательских программ. > > Да. > > > Система должна быть дружественна не только массовому > > американскому пользователю, > > s/ламериканскому/англопонимающему/ Именно американскому. Именно для этого условного "американца" и настроено по умолчанию всё, что только возможно. В результате, англосаксы оказываются в привилегированном положении. > > а значит всегда говорить на родном для человека языке. Не > > забывайте о реально существующем языковом барьере при работе с > > современными нам компьютерами. > Ессно. > > К Дмитрию Левину: если программа Х не интернационализируется, > > то это плохо спроектированная и написанная программа, > Чушь (TM) Не такая уж. Следует, конечно ввести доп. условия: - программа Х, которая общается с пользователем при помощи языковых знаков. - целевая группа пользователей программы не являеся строго моноязычной и не может быть ограничена с точностью до каждого человека. > Слава, не подставляйтесь под подколы математиков гуманитариям -- > но это утверждение, вообще говоря, некорректно. > > > а если не позволяет старый терминал, то всегда можно его сдать > > в музей или не использовать новые возможности. > Всегда -- это когда говорящие так лично гарантируют такую > возможность. Всегда можно настроить. > > Человек - мера всех своих вещей. > Ответ был бы полным офтопиком, хотя мы и так на грани (если еще). > > Необходим качественно иной уровень работы над переводами, в том > > числе общая редактура всех имеющихся в системе переводов (чтобы > > не было там пробелов и чудес вроде "щелчёк" и "сдирание с > > сидирома"). > Это в основном организационка и немного напильника. Не самая > легкая, впрочем. Кто бы ей занялся? > > Я ищу вторую/другую работу и с удовольствием пойду > > переводчиком-тех писателем для Линукса (Где только такое > > есть?). > Удачи! -- Вячеслав Диконов