From: php-coder <php-coder@ngs.ru> To: community@altlinux.ru Subject: [Comm] Перевод меню Fluxbox'а Date: Mon, 9 Aug 2004 16:15:49 +0700 Message-ID: <831245862.20040809161549@ngs.ru> (raw) 0000100101011110100100101::09.08.2004::0110001001001000100111100100010 Привет, Linuxоиды! Подскажите как лучше перевести некоторые пункты меню Fluxbox'а. Backgrounds Обои Set the Background Сделать рисунком рабочего стола (длинновато) File utils Файловые утилиты Fluxbox Command Команды Fluxbox'а Lock screen Заблокировать экран Office Офис/Офисные программы Random Background Случайные обои Regen Menu Обновить меню Run Выполнить/Запустить Screenshot Снимок экрана/Скриншот/Сделать скриншот Tools Инструменты Window Managers Менеджеры окон/Оконные менеджеры Window name Имя окна/Определить имя окна System styles Системные стили User styles Пользовательские стили Объясню зачем это нужно. Во время ковыряния в исходниках моего любимого WM'а обнаружил, что авторами задумывалось, что при генерации меню скриптом fluxbox-generate-menu будут, в зависимоти от локали, использоваться названия пунктов на нужном языке. Но почему-то я всегда вижу их на английском (да думаю и многие другие тоже)! А ошибка закралась, когда они стали определять локаль по переменной $LC_ALL! Насколько я знаю в российских дистрибутивах эта переменная как правило оставлена "пустой" и поэтому рускоязычных пунктов в меню не появляется. Чтобы избежать этой проблемы можно выставить в нужное значение LC_ALL перед сборкой и после его убрать, но это не правильно. Лучше как я понимаю использовать $LANG вместо $LC_ALL. Вот именно об этом я и хочу написать разработчикам, заодно предложив перевод вышеприведенных слов. Буду благодарен если кто-то подскажет как лучше перевести названия пунктов меню и особенно за то как на английском объяснить, что использовать LC_ALL не стоит. Просто я почти не знаю английского и был бы очень благодарен если бы кто-нибудь помог мне это перевести. Спасибо за внимание! Удачи! -- С уважением, php-coder (mailto:php-coder[at]ngs[dot]ru) Registered Linux User #327594 ALT Linux Master 2.2 010010010010010001010101100::Linux RuleZz!::10001001000100010001000111
next reply other threads:[~2004-08-09 9:15 UTC|newest] Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2004-08-09 9:15 php-coder [this message] 2004-08-09 10:26 ` Mike Lykov 2004-08-09 13:01 ` Andrey Rahmatullin 2004-08-09 14:46 ` Mike Lykov 2004-08-11 16:12 ` Денис Гайнцев 2004-08-12 6:54 ` Re[2]: " php-coder
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=831245862.20040809161549@ngs.ru \ --to=php-coder@ngs.ru \ --cc=community@altlinux.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git