Victor Zhuravlyov пишет: > 11.12.07, Хихин Руслан написал(а): >> Здравствуйте Алексей Шенцев >> В сообщении от 11 декабря 2007 Алексей Шенцев написал(a): >> > В сообщении от Tuesday 11 December 2007 08:49:39 Sergey написал(а): >> PS Я не за бездумную транслитерацию, я за то, что-бы термины не имели >> названия типа узел, коса, родник и т.п. и чтобы любой человек мог, при >> желании описать свою проблему не косноязчно, а на проффесиональном >> компьютерном жаргоне. > > А чем Вам не нравится узел, источник (о каком роднике речь?) > Разве нет альтернативы терминам "килять процессы", "райтить мессаги", > "даунлоадить проги" и прочих инородных словечек? > Есть английский, в конце концов, для "профи". > Русский язык и так уже кастрировали дальше некуда, сначала > Кирилл&Мефодий, затем Пётр1,Луначарский... > Лично я за чистоту _любого_языка_. Язык чист только мёртвый. Любой живой -- содержит заимствования. (Но надо чтобы они были разумными.) -- С уважением. Алексей.