From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Tue, 27 Jun 2006 12:17:19 +0400 From: "Fr. Br. George" To: shigorin@gmail.com, ALT Linux Community Message-ID: <20060627081719.GL41583@grep.po.cs.msu.su> References: <20060622093531.GA21813@grep.po.cs.msu.su> <20060622170702.GV7921@osdn.org.ua> <20060622175548.GI22867@grep.po.cs.msu.su> <20060622185836.GN7928@osdn.org.ua> <20060627073323.GF41583@grep.po.cs.msu.su> <20060627075823.GJ520@osdn.org.ua> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <20060627075823.GJ520@osdn.org.ua> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i Subject: Re: [Comm] =?koi8-r?b?+8vPzMEt88XNyc7B0iAi7cnH0sHDydEg0yDL0sHExc7P?= =?koi8-r?b?x88g08/G1MEgzsEg09fPws/EztnKIiA6KQ==?= X-BeenThere: community@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.7 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Community List-Id: ALT Linux Community List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 08:17:40 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Tue, Jun 27, 2006 at 10:58:23AM +0300, Michael Shigorin wrote: > On Tue, Jun 27, 2006 at 11:33:24AM +0400, Fr. Br. George wrote: > > > Это когда контрактору (хуже -- сотруднику) говорится "надо на > > > вчера". Даже если под дверями проверяющие, это получается дороже > > > и хуже, чем начать закупать винды, а под шумок спланировать > > > переезд большей или меньшей части разумным (!) образом. > > Понял. Это когда начальство настаивает на "миграции на этот ваш > > Люникс" потому что "завтра отчёты в налоговую сдавать". > > Или потому, что пришло письмо счастья. Вот, ещё одни знакомые > о таком сообщили. А поподробнее? Что за письмо щасьтья? Это ваши жовто-блакитные реалии, или повсеместно? -- Георгий Курячий (aka Fr. Br. George) Руководитель образовательных проектов ALT Linux mailto : george at altlinux_ru