From: DM <dead_m@list.ru>
To: community@altlinux.ru
Subject: Re: [Comm] LyX
Date: Mon, 15 Sep 2003 01:40:14 +0400
Message-ID: <20030915014014.3f0c2e42.dead_m@list.ru> (raw)
In-Reply-To: <200309132209.27179.akrioukov@kengu.ru>
Hello, Alexej!
On Sat, 13 Sep 2003 22:14:49 +0400 You wrote:
> > Почему, наконец, просто не впихнуть файл ~/lyx/preferences в
> > скелетоны домашних каталогов пользователя, которые есть в
> > разных кодировках? Не столь уж много места он занимает.
> > Конечно, если пользователь будет переключать локали, LyX
> > запутается. Но много ли таких пользователей?
>
> Не столько preferences, сколько ~/.lyx/languages
Да, именно это и имелось в виду.
> > И ещё момент: для представления того, что не охватывается
> > целевым форматом, в программировании давно есть метод,
> > которым пользуются разного рода IDE с кодогенерацией. Там
> > дополнительные данные просто записываются в комментарии. Кто
> > мешает делать это здесь?
>
> Не понял. Причем здесь это? Ведь документ всё равно будет
> прогоняться через latex. Специальные комментарии могли бы
> служить разве что для управления визуальным отображением
> документа в редакторе.
Я немножко не про это. А про то, что если в LaTeX чего-то не
хватает для полноты счастья конкретного редактора, то редактору
никто не мешает хранить это что-то в комментариях, не создавая
при этом необходимости в личном формате.
> Не-е-ет. TeXmacs -- это совершенно особый текстовый процессор,
Я ж говорю, не сподобился. Даже не смотрел, ответ объясняется
исключительно названием, которое автоматически перевелось у меня
как <<Emacs for TeX>>.
> определяется команда\SelectRussian, которая содержит
> определения вида
>
> \defА{\CYRA}\defа{\cyra}%
> \defБ{\CYRB}\defб{\cyrb}%
>
> и т. д. (Все 8-битные символы предварительно сделаны активными
> -- не правда ли, офигительный способ их преобразования в
> кириллические текстовые команды?) Дальше идут определения для
> стандартных строк:
>
> \renewcommand{\ProofText}{Доказательство}%
> \renewcommand{\AxiomText}{Аксиома}%
>
> и т. д. Аналогичные команды для других языков -- и всё это, как
> видите, исключительно от неумения пользоваться Бабелем и его
> командами. Вот это я и называю костылями.
Так ведь приведённые примеры говорят не о ценности самого подхода
к вопросу, а о качестве реализации этого подхода.
> > Костылей в виде файла, который подлючён? Так что ж в этом
> > страшного? Если мне для компиляции программы кроме gcc
> > потребуется ещё и glibc, то это более чем естественно.
>
> Даже если исключить клинические случаи, подобные
> вышеописанныму, зависимость кода от подключаемых файлов (помимо
> явно заданных пользователем) -- это, IMHO, всегда плохо.
> Ибо если мы будем дорабатывать сгенерированный файл вручную,
> то загрузка "лишних" пакетов, естественно, вызовет наше
> раздражение, и придется тратить время на чистку кода на предмет
> избавления его от ненужных нам зависимостей.
С тем, что такой пакет будет <<лишним>>, я не согласен.
> > > Задача же в том, чтобы генерировать код, по возможности
> > > неотличимый от рукотворного. А это сложно.
> >
> > Я бы сказал, что это невозможно. Но если действительно стоит
> > такая цель, то она явно не достигается. Экспортированные из
> > LyX файлы я, помнится, долгонько дорабатывал напильником. А
> > сам
>
> Это невозможно лишь потому, что у всякого свое представление
> о правильности кода.
Именно.
> Привести же документ к некоему усредненно-
> "правильному" виду вполне осуществимо.
Ну разве что...
> Я не знаю, почему было так важно обеспечить вставку возврата
> строки после каждой команды, но зато убежден, что это уж точно
> лучше, чем форматирование всего документа в одну длинную строку
> (как в OOo).
А это опять-таки не ОО, это XML. Хотя, в принципе, ничто не
мешает произвести автоформатирование этого XML, причём без потери
его читабельности для ОО.
> > --- открывающиеся кавычки, само слово, закрывающиеся кавычки.
> > Чем вызвана необходимость этого? Кому мешали "< "> << >>?
>
> Необходимость вызвана тем, что лигатуры не универсальны, а
> бабелевские shorthands введены не от хорошей жизни.
Но они есть. Механизм имеется и работает. Вполне подходящим
образом. Зачем придумывать свой, который не лучше?
> Тем, что
> стиль кавычек может различаться в зависимости от языка, и
> потому удобно иметь универсальную команду, настраиваемую на все
> случаи жизни.
Кому удобно? Редактору? Да. Пользователю? Не уверен.
> И, наконец, тем, что символы <> всё равно
> пришлось бы обрамлять довольно сложными конструкциями во
> избежание их интерпретации как \textless{}\textgreater{}.
А вот этого я не понял. Зачем?
> > Немножко не так. Не "старались сделать правильным" а
> > "использовали общее решение, основанное на технологии,
> > значительно превосходящей своими возможностями их
> > потребности, а потому в данном случае неизбежно избыточной".
> > XML и стандартный упаковщик, то бишь. А лишней информации там
> > нет. Зато: удобно
>
> Ну, если нижеследующий фрагмент не содержит лишней информации,
> то я готов съесть свою шляпу :-)
>
> <text:span text:style-name="T4"> П</text:span><text:span
> text:style-name="T4">о</text:span><text:span
> text:style-name="T4">зд</text:span><text:span
> text:style-name="T4">н</text:span><text:span
> text:style-name="T4">ее</text:span><text:span
> text:style-name="T9">,</text:span><text:span
> text:style-name="T4"> оз</text:span><text:span
> text:style-name="T4">н</text:span><text:span
> text:style-name="T4">ак</text:span><text:span
> text:style-name="T4">о</text:span><text:span
> text:style-name="T4">мив</text:span><text:span
> text:style-name="T4">ш</text:span><text:span
> text:style-name="T4">ись</text:span>
>
> Это результат работы перекодировщика, который менял символы
> Latin1 на кириллицу и одновременно применял к ним
> форматирование (Times New Roman вместо Times New Roman Cyr).
> Сдается мне, что при этом OOo ничего ни в каком буфере не
> держал :-)
И в этом его ошибка :-)
> Но дело даже не в этом, а в том, что это именно
> расплата за xml с его открывающими и закрывающими тегами.
> Подобный эффект был бы невозможен в любом формате, где для
> переключения форматирования используются команды-декларации.
То есть, опять-таки, вопрос в выборе: Пингвин против Терминатора :-)
Удобство человека против удобства программирования редактора.
Я за человека.
> > программировать, удобно поддерживать, возможно максимально
> > полное аварийное восстановление, а потери времени не столь уж
> > велики.
>
> Как раз о легкости программирования предыдущий случай
> заставляет поразмыслить. Наверное, это когда-нибудь поправят,
> но вот какой ценой?
Чрезвычайно небольшой, думается. Введут мой любимый буфер :-), и
всё. Задачка сия давно решена в оптимизирующих компиляторах,
только применить.
-----------------------------------------------
DM: dead underscore m at list point ru
next prev parent reply other threads:[~2003-09-14 21:40 UTC|newest]
Thread overview: 36+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2003-09-05 15:40 Oleg Vladimirovich
2003-09-05 17:48 ` Alexej Kryukov
2003-09-05 19:49 ` DM
2003-09-06 3:06 ` Gleb Kulikov
2003-09-07 20:46 ` DM
2003-09-06 9:04 ` Alexej Kryukov
2003-09-07 20:38 ` DM
2003-09-08 9:20 ` Alexej Kryukov
2003-09-08 20:28 ` DM
2003-09-08 21:46 ` Alexej Kryukov
2003-09-09 1:28 ` DM
2003-09-09 20:54 ` Alexej Kryukov
2003-09-10 19:39 ` DM
2003-09-12 18:49 ` Формат OO (было - [Comm] LyX) Sergey Lizogub
2003-09-12 6:14 ` æÏÒÍÁÔ OO (ÂÙÌÏ " Serhii Hlodin
2003-09-12 7:20 ` Re[2]: Формат OO (было- " "DM"
2003-09-12 8:30 ` Формат OO (было - " Maxim Britov
2003-09-12 18:21 ` DM
2003-09-13 16:08 ` Alexej Kryukov
2003-09-14 21:49 ` DM
2003-09-15 8:29 ` Alexej Kryukov
2003-09-15 19:11 ` DM
2003-09-15 8:33 ` Maxim Britov
2003-09-13 18:14 ` [Comm] LyX Alexej Kryukov
2003-09-14 0:01 ` Alexander Bokovoy
2003-09-14 21:40 ` DM [this message]
2003-09-15 8:25 ` Alexej Kryukov
2003-09-15 19:25 ` DM
2003-09-15 20:36 ` Alexej Kryukov
2003-09-14 9:31 ` Vitaly Lipatov
2003-09-14 12:18 ` Alexej Kryukov
2003-09-09 10:29 ` Re[2]: " Sergey A. Kolesnitchenko
2003-09-09 16:07 ` Alexej Kryukov
2003-09-17 10:07 ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-09-17 11:28 ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-09-14 9:13 ` Vitaly Lipatov
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20030915014014.3f0c2e42.dead_m@list.ru \
--to=dead_m@list.ru \
--cc=community@altlinux.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Community general discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
public-inbox-index community
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git