ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
From: Ivan Kudryashov <jony@chat.ru>
To: Michael Bykov <mandrake-russian@altlinux.ru>
Subject: [mdk-re] JT òÁÚÂÏÒËÉ ÓÏ ÓÌÏ×ÁÍÉ
Date: Mon May 28 15:28:41 2001
Message-ID: <12622257937.20010528151319@chat.ru> (raw)
In-Reply-To: <20010528142651.38c19ac1.mediacom@ok.ru>

Hello, Michael Bykov!

28.05.2001 14:26:51, you wrote:

>> ДВ> Как носителю русского языка мне совершенно неинтересно как
>> ДВ> это слово произносят американцы.

MB> А мне, как носителю русского языка, очень интересно. Я даже
MB> Таллинн с двумя н пишу, потому что мне всегда стыдно за наш
MB> великодержавный шовинизм неискоренимый.

А  я  пишу  Таллин.  И  не  потому,  что во мне играет этот самый
шовинизм,  а  потому, что так _принято_. И не бросаюсь с кулаками
на  англичан,  которые пишут и говорят Москоу (как они произносят
мой родной Череповец, я, честно говоря, не представляю - фантазии
не  хватает).

Есть    понятие    традиционного    перевода    и    традиционной
транслитерации.  В  конце  концов, как правильно заметил Заходер,
"Приключения  Алисы в Стране Чудес" тоже правильнее перевести как
"Алиска в расчудесии". Но никто ж не переводит - сложилось так. И
Жечь  Посполита  (а  не Речь Посполитая, как написано в советском
учебнике  истории)  -  гораздо  ближе по звучанию к оригинальному
названию  государства на его государственном языке. И это тоже не
повод  для  историков  молотить себя кулаками по макушке. Не надо
создавать  проблемы на пустом месте, ИМХО, конечно. (Кстати, IMHO
тоже   правильнее   перевести  как  ПМСМ,  но  кто  поймёт  такую
аббревиатуру? ;-) )

MB> (Но  конкретно  Куликс  в  конкретных обстоятельствах - может
MB> быть  и  удачно. Если он кул, конечно, я не пробовал. Правда,
MB> здесь  авторы и сами бы сообразили, не хитро. Вот игра смысла
MB> с русским корнем может быть оправдана).

Вот именно. Так что нечего на человека набрасываться :-). В конце
концов, как сложится - так и будем говорить и писать.

-------------------------------------------
С уважением, 
Ivan Kudryashov <jony@chat.ru> ICQ 1547081





  parent reply	other threads:[~2001-05-28 15:28 UTC|newest]

Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2001-05-28 10:21 ` [mdk-re] JT Разборки со словами Диконов Вячеслав
2001-05-28 13:18   ` [mdk-re] JT òÁÚÂÏÒËÉ ÓÏ ÓÌÏ×ÁÍÉ Serge Skorokhodov
2001-05-28 14:31     ` [mdk-re] JT Разборки со словами Michael Bykov
2001-05-28 15:18       ` Re[2]: [mdk-re] JT òÁÚÂÏÒËÉ ÓÏ ÓÌÏ×ÁÍÉ Serge Skorokhodov
2001-05-28 15:45         ` Re[2]: [mdk-re] JT Разборки сословами avl
2001-05-28 16:43           ` [mdk-re] Re[4]: " Sergey Krivulja
2001-05-28 16:34         ` Re[2]: [mdk-re] JT Разборки со словами Aleksey Novodvorsky
2001-05-28 16:46           ` Re[4]: [mdk-re] JT òÁÚÂÏÒËÉ ÓÏ ÓÌÏ×ÁÍÉ Serge Skorokhodov
2001-05-28 17:31             ` Re[4]: [mdk-re] JT Разборки со словами Aleksey Novodvorsky
2001-05-29  1:45               ` Re[6]: [mdk-re] JT òÁÚÂÏÒËÉ ÓÏ ÓÌÏ×ÁÍÉ Serge Skorokhodov
2001-05-28 19:23         ` Re[2]: [mdk-re] JT Разборки со словами Igor Solovyov
2001-05-28 19:35           ` [mdk-re] " Alexander Bokovoy
2001-05-28 19:46             ` [mdk-re] " Alexander Bokovoy
2001-05-29  1:46           ` Re[4]: [mdk-re] JT òÁÚÂÏÒËÉ ÓÏ ÓÌÏ×ÁÍÉ Serge Skorokhodov
2001-05-28 15:27       ` [mdk-re] Re: [mdk-re] [JT] Разборки со словами Axel
2001-05-28 15:42         ` Aleksandr Blohin
2001-05-28 15:28       ` Ivan Kudryashov [this message]
2001-05-28 14:18   ` [mdk-re] JT^2 " Vadim V. Zhytnikov
2001-05-28 15:19     ` Re[2]: [mdk-re] JT^2 òÁÚÂÏÒËÉ ÓÏ ÓÌÏ×ÁÍÉ Serge Skorokhodov
2001-05-29  0:08       ` [mdk-re] [mdk-re] JT^2 STOP IT! [Was: Разборки со словами] Mikhail Zabaluev
2001-05-29 18:50         ` Igor Solovyov

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=12622257937.20010528151319@chat.ru \
    --to=jony@chat.ru \
    --cc=mandrake-russian@altlinux.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git